EL AMOR, NO TAN FELIZ, DE MISHIMA

A Mishima, la longeva banda catalana de pop rock que acaba de publicar L’amor feliç, le gusta jugar al despiste. Los dobles sentidos, el análisis del lenguaje y la magia de las palabras, que estudian y cuidan, son el punto de partida de todas sus canciones. En estos temas, escritos en catalán, cuentan cómo buscan el amor en la vida, también buscan la felicidad, pero buscarlos juntos, es complicado “un poco absurdo, la verdad”. Hemos hablado con David Carabén, voz y guitarra de este grupo con nombre de escritor japonés, sobre mitos, lenguajes y resacas.

Mishima

Aunque el disco se llama ‘El amor feliz’, en realidad el título de la canción que le  da nombre es ‘No existe el amor feliz’ ¿Con qué idea nos quedamos?

Yo creo que con las dos. Lo que tiene de interesante este juego de palabras es eso, queremos establecer el debate.  Además, al establecer dos categorías tan ideales juntas,  da lugar a la ironía. Es verdad que buscamos el amor en la vida, y también la felicidad, pero las dos cosas… es complicado, un poco absurdo, la verdad.

¿De dónde surge la idea de adaptar esta canción, original de George Brassens, al catalán?

Surge como práctica para mantenerme en forma en esto de la composición y en esto de meter palabras dentro de un tiempo, de un ritmo. Me va muy bien traducir canciones al catalán. Es la mejor forma de encontrar la mejor manera de  expresar una idea. Di con esta canción, que me gustaba mucho,  con la banda la arreglamos de una forma muy peculiar , y la metimos en el disco.

Comenzasteis cantando en inglés, luego os pasasteis al catalán, ¿hay algún plan de cantar en español?

Lo que pasa con nuestra historia es que no fue tan así. En ese proceso simplemente  pasamos de considerar esto de la música como un hobby o como un divertimento con amigos a considerarlo como una carrera artística. A medida que me fui tomando enserio hacer canciones, que fui encontrando mi propia voz, mi forma de hacer canciones… empecé a hacerlo en catalán porque es mi lengua. Descubrí que el catalán le aportaba una capa de complejidad a las canciones por el simple hecho de que la persona que escucha, ya tiene la sospecha de que el personaje que está cantando a lo mejor soy yo.

Yo no tengo ningún problema con cantar en castellano, lo que pasa que perdería esa complejidad o esa parte de la canción en la que la gente sospecha que soy yo el que está detrás de la canción, de los sentimientos, de las historias. Esta muy bien esa autenticidad que le da a las canciones el hecho de que yo cante en la lengua en la que hablo.

Portada de ‘L’amor feliç’

¿Te crees menos a la gente que no canta en la lengua en la que habla?

Según cómo. Hay un tipo de producto, de canción, en la que el espectador no reclama la sospecha de la que te estoy hablando. Son canciones con un tema más frívolo o canciones más de entretenimiento, de ‘vamos a pasarlo bien’. Hay un tipo de canción en la que lo que el cantante aporta cantando en su idioma, no enriquece la canción. Entiendo que un grupo como Björk cante en inglés, por ejemplo. Sabes que no es su lengua, incluso a veces lo hacen con un acento que no es exactamente el estéticamente aprobado por el mundo, pero le aporta un punto de interés.

Sigur Rós cantan en holandés, nadie los entiende, pero precisamente ese exotismo  le aporta un grado de interés. Esa mezcla de autenticidad y un cierto exotismo para según quién, le aporta algo a nuestra música. Por eso creo que el catalán es un buen idioma para nuestra música.

Muchos músicos se escudan en la sonoridad del inglés para adaptarlo a su forma de cantar. ¿Cómo es la sonoridad del catalán?.

No lo sé. Como cualquier compositor al utilizar una guitarra, un piano…voy aprendiendo a medida que voy utilizando el idioma,  y voy encontrando sus limitaciones,  negociando con cada canción… El catalán es mi lengua y aunque tengamos una tradición riquísima en poesía,  (tenemos una tradición mucho más rica que muchas otras lenguas reconocidas internacionalmente) utilizarla en rock y en pop es complicado porque hay una tradición escasísima.  Componer en catalán también es un reto por eso, tengo pocos ejemplos de donde sacar fórmulas. Es muy chulo. Hablar de las peculiaridades de esta lengua, me cuesta. Trabajar con el inglés es fácil, tienes muchas fórmulas de decir ‘te quiero’, muchas maneras de  expresar tus emociones porque millones de canciones que has escuchado a lo largo de tu vida, ya lo hacían. Usar palabras que ya han utilizado otros, te sirve como máscara, como disfraz para no tener que exponerte demasiado.

 

De este modo, grupos como vosotros o Manel, también,  estáis allanando el camino a futuras bandas que quieran cantar en catalán.

No lo sé. Lo que pasa en este país es que nunca se acaba de institucionalizar, de crear una academia, una tradición suficientemente fuerte. Como políticamente siempre ha sido  un tema que ha tenido interrupciones, no nos hemos podido contaminar los unos de los otros porque no ha habido oportunidad.  Así da la sensación de que te enfrentas a este idioma  siendo el primero, aunque no sea verdad. Porque tradición ha habido

Volviendo a las canciones del disco, hay  una ‘L’ultima ressaca’, en la que habláis de vuestra última resaca ¿La habéis vivido ya?

(risas) No lo sé. También es un poco como el título del disco, irónico. Desde que empecé a escribir canciones, siempre tuve la idea de escribir una canción que tratara esto: ‘no pienso volver a beber nunca más’. Me atrae esa relación entre lo que te propones y lo que no consigues, es interesante. Es divertido hablar de esto en una canción. ¿Quién no ha dicho esto alguna vez?. Es un tema muy pop.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=SSqQsdJ4kr0[/youtube]

¿Qué hay de cierto en el tópico del músico al que le gusta demasiado la fiesta, los bares y el alcohol?

(risas) Hay una gran parte de verdad,  pero no sabes si eres músico porque te gusta mucho la fiesta o te gusta mucho la fiesta porque eres músico. La música está asociada al momento juguetón de la vida por eso este San Benito que a lo mejor tiene todo el sentido del mundo.

Lleváis más de diez años tocando, ¿Qué cambios ha experimentado el panorama musical en este tiempo?

Desde que empezamos hemos tenido esa sensación de fin. De un mundo que se está terminando y que a la vez está lleno de nuevas promesas e ideas. La música percibida como industria de contenidos, está permanentemente en crisis.

¿Os veis haciendo música dentro de diez años?

Sí, y hasta cierto punto, muy a pesar de nosotros mismos.  Cuando has encontrado una cosa que te ha hecho feliz, que te ha gustado, sabes que estás atado a eso y que no vas a poder escapar de eso. Incluso, a pesar de lo que te dice el mundo, la realidad, el mercado…ves que lo necesitas y lo sigues haciendo. Es una condena, pero también un tesoro maravilloso que has encontrado.

MMC

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *